|
buikiekai (August 21, 2008 at 2:27 pm)
thanks for translating :)but the music makes me more happy than the lyrics :)
NEPTUNEMARIUS (August 19, 2008 at 10:53 pm)
now you sing in the heaven side by side with the Angels.Forever my dear Kyu
Kroimpa (August 19, 2008 at 3:55 pm)
One of the best artist ever! Thanks allot for translating the song! Now we now what he sings! R.I.P. Mr. Sakamoto
hebburnmag (August 17, 2008 at 7:33 am)
had this song in my mind for so long..when i found this post i had no idea of it,s background or how or why it was written..now i know the story it means so much more..So sad and yet such a beautiful song.
danielore62 (August 17, 2008 at 2:08 am)
Me encantòoo!! gracias steve!!
schnertblatt (August 13, 2008 at 7:54 pm)
Thanks so much for the video, with the translations, and to all of you who made those informative comments. I had no idea about any of that. I had no idea, when I was listening to this song when I was 9, in the summer of 1962, that it was such a sad, poignant song.
steve4nlanguage (August 9, 2008 at 8:07 am)
According to Wikipedia: "[The British record label that released the song was] concerned that English-speaking audiences might find the original title too difficult to remember/pronounce, so they gave it the new title of "Sukiyaki" [すき焼き, a type of Japanese cuisine]. The title has nothing to do with the lyrics or the meaning of the song; the word served the purpose only because it was short, catchy, recognizably Japanese, and more familiar to most English speakers."
FefromAz (August 8, 2008 at 4:23 pm)
Awesome job I like the song and specially the English translation too.
trishthuytrang00 (August 8, 2008 at 4:04 pm)
what does sukiyaki mean?and this is a very nice song^^
sarumonnki (August 7, 2008 at 3:21 am)
スキヤキ?? |